多言語・翻訳ナイト Vol.2 @福岡 ~ 翻訳サービス・多言語サイト運営者・開発者が集まって語らう会

2016-03-18(金)19:00 - 21:30

ヨカラボ天神

福岡市中央区大名2-9-35 トウセン天神ビル9F

Tim Cooke 原口佳輔 Yoshihiro Urakami Yoshiura Toshihiro 山田 修 Aki Nagashima 河津一郎 坂西優 Tomohiko Kezuka Niihara  Daiki 三好隆之 Naoki Yamada / 山田 尚貴 Shinichi Nishikawa Take Watanabe + 12人の参加者
申し込む

申し込み受付は終了しました

今後イベント情報を受け取る

1,000円 会場払い
飲み物付き

開催概要

  • 日時: 2016年3月18日(金) 18:30開場 19:00スタート
  • 料金: 1000円
  • 会場: ヨカラボ天神(福岡市中央区大名2-9-35 トウセン天神ビル9F)
  • GoogleMap: http://j.mp/yokalabo

趣旨

多言語・翻訳ナイトは、

  • 翻訳サービス運営者
  • 多言語サイト運営者
  • 翻訳・多言語化ツール開発者
  • こうしたことに興味がある人

が集まり、お互いへの Q&A や懇親会の時間を通じて、これまでの経験と今後の展望をシェアするためのイベントです。

『翻訳サービス』

人力翻訳、クラウド翻訳、機械翻訳、翻訳プラットフォームなど、翻訳が必要な人達に、人やスキル、ツールやプラットフォームを提供するすべてのサービスです。

『多言語サイト運営者』

自社のサービスサイトやメディアを多言語で展開してビジネスにつなげる人たちのこと。普段の翻訳体制や、海外からのサイト訪問や問い合わせの様子、今後の展望について最もユーザーの近くにいる人達です。

『翻訳・多言語化ツールの開発者』

プラットフォームやツールを作る人たちのことで、これからの需要を吸収して発展させていく縁の下の力持ち的なステークホルダー。

この三者に自分が当てはまる!あるいは興味がある!という方のご参加をお待ちしています。

プログラム

  • 18:30 開場・受付開始
  • 19:00 パネルディスカッション
  • 20:00 全員で座談会
  • 21:00 懇親会

登壇者

サーズ恵美子 / 有限会社フクオカ・ナウ

  • Fukuoka Now
  • 福岡・九州のニュースやシティ情報を英語を中心とした多言語で発信している。月刊情報誌Fukuoka Now、外国語観光地図Now Map発刊。多言語の編集、翻訳業務も行う。

山田尚貴 / 株式会社エニドア

  • Conyac
  • 世界中にいる50,000人以上のバイリンガルにお仕事が依頼できるクラウドソーシングサービス

三好隆之 / 合同会社ロックロブスター

  • WordPress プラグイン開発者
  • Contact Form 7 は100万サイト以上のアクティブユーザーを持つ、世界で最も使われている WordPress のコンタクトフォームプラグイン。
  • Bogo という WordPress の多言語プラグインも開発している

毛塚智彦 / サイトエンジン株式会社

  • サイトエンジン
  • 東南アジア諸国語を始めとして12か国語への翻訳サービスを運営
  • 翻訳事業者・多言語メディア運用者
  • Japan List

坂西優 / 八楽株式会社

山田修 / 株式会社Gengo

  • Gengo
  • クラウド型の人力翻訳サービス
  • 合格率約5%の厳しいテストに受かったトランスレーターのみが翻訳
  • 37ヵ国語64言語ペアの翻訳を提供

(パネルディスカッション司会)西川伸一 / ノビル株式会社

  • WordPress のテーマ・プラグイン作成者
  • バンコクで WordPress コミュニティの運営
コミュニティについて
多言語団

多言語団

ウェブサイト・ウェブメディアの翻訳や多言語化について考え、作り、実践する人たちが集まってワイワイやる会。

メンバーになる